samedi 25 septembre 2010

Etappe 37: Gontan - Vilalba (Friday, 24/09).

Drizzly rain in the morning, black clouds at lunchtime, sun back in the afternoon. Pilgrim in excellent shape.---

Woke up to spitting rain, coffee in bed and my usual breakfast arrangements - somebody told us that we could have breakfast in the cafe down the street from 7 am. Should have known that sooner, had done my shopping and was not going to carry the stuff on my back all over the place.

By the time I came out it had stopped drizzling, but it still looked menacing - and indeed started spitting again, but not enough to get my umbrella out.

I was in very good shape and progressed beautifully and when the sun came out again I came across this rivulet(see photo) - no need for a bridge - you could step over it quite easily - but there was a stone bench straddling it, so a tired pilgrim could take off his shoes, sit in the shade on the bench and dangle his poor feet in the running water!

I was not in need of rest - yet - so I continued on my way. Beautifully easy, practically flat all the way, very little road, mostly meadows and forests. The forests are beginning to change, fewer and fewer eucalyptus.

So I continued without a pause all the way to the albergue where I arrived at a quarter to 1 pm - the woman was there, opened the door to say, sorry, open at 1 only, and closed it again. The two elderly Germans, Hans, with a tiny pig tail, and .., with a long pony tail, were there already, so we sat on a bench in the sun and shared my bar of chocolate.

The albergue was very modern, a big cube with a lot of stainless steel everywhere, but also moisture stains in the bathrooms - the water in the men's shower came out boiling - so the men took their shower in the women's which becomes a bit difficult as there is no possibility to take your clothes into the shower cabin - so you come out stark naked, hoping not to stumble on someone of the other sex, to get dressed in the space outside the shower cabinets. Voila!

A kitchen with cooker and sink, but no pans and plates and cutlery - no, if you want to cook you bring your own utensils! I wonder whether this had anything to do with the fact that there was a restaurant next door.

At about 10h30 pm we wanted to switch out the lights in our room (of 20 beds) - no switch! The light went out automatically - when, I do not know because I was fast asleep."


***



Pluie le matin, nuages noirs à midi et soleil de retour l’après midi. Pèlerin en excellente forme.

Réveil avec le bruit de la pluie, café au lit et préparatifs habituels. Quelqu’un nous dit que le petit déjeuner peut être pris au café en bas de la rue dès 07 Heures. Si je l’avais su  avant ! J’ai fait mes courses et je n’aurai pas eu à les porter partout sur mon dos !
Le temps de sortir et la pluie avait cessé - mais le ciel était menaçant - et en fait la pluie recommença à crachoter, mais pas assez pour que je sorte mon parapluie.
J’étais en super forme et j’ai bien progressé et quand la pluie a cessé j’ai traversé un petit ruisseau (photo) - pas besoin de pont - vous pouvez sauter facilement -mais il y avait un banc de pierre qui l’enjambait ainsi un pèlerin fatigué pouvait s’y asseoir à l’ombre après avoir retiré ses chaussures et laissé pendre ses pauvres pieds dans l’eau courante !
Je n’avais pas, à ce moment, besoin de repos et j’ai continué mon chemin. Terriblement facile, presque plat tout du long, une toute petite route, des prairies et des forets. L’essence des forets change, il y a de moins en moins d’eucalyptus.
J’ai continué sans arrêt ni pause jusqu’à l’auberge où j’arrivais à12H45. -la femme était là, elle a ouvert la porte et a dit : désolé j’ouvre à 13 heures et a refermé la porte !! Deux allemands assez âgés Hans, avec un petit catogan et (...?) avec une grande queue de cheval était déjà là ; on s’est assis sur un banc au soleil et avons partagé ma barre chocolatée.
L’auberge était très moderne, un grand cube avec de l’inox partout, mais aussi des taches de moisissure dans la salle de bains. L’eau des douches chez les hommes était bouillante donc les hommes ont pris leur douche chez les femmes ce qui s’est avéré assez délicat car il n’était pas possible de se déshabiller dans la cabine de douche donc ils sortaient tous nus, espérant (?) ne pas tomber par hasard sur quelqu’un du sexe opposé lorsqu’ils s’habillaient dans l’espace en dehors de la cabine . Voila !
Il y avait une cuisine avec un évier et une cuisinière mais pas de casserole, d’ assiettes ni de couverts, si vous voulez cuisiner vous devez amener votre matériel. Je me demande s’il y a une relation avec le fait qu’il y a un restaurant juste à coté !
Vers 22H30 on a voulu éteindre dans notre chambre mais il n’y avait pas d’interrupteur ! Les lampes s’ éteignent automatiquement, je ne sais pas à quelle heure car je me suis endormie rapidement.

"Etappe 36: Vilanova de Lourenza - Gotan (Thursday,



Up earlyish, someone's alarm had gone off, coffee in bed and out to have my breakfast in peace - when I made my coffee I brought my breakfast things down and put them at one end of the very long table - only to find someone's socks and underwear lying on the table next to my food - not very appetizing! And then, it was still dark, a face appeared at the window - 'Which way is the camino?' That was Chris, an American, who had come from the previous albergue by the light of the full moon. All this I found out when I met him again at my next albergue in Gontan.

The day was beautifully sunny - the usual ups and downs on the roads and paths, in the forests, phantastic views over the valleys until fairly late a very difficult stretch uphill quite steeply and no end in sight - oh, oh!

By the way since Ribadeo we are in Galicia and the shells indicating our way point the other way round. And underneath the shell you find indicated the remaining kilometers (and meters) to Santiago! I do not know whether that comes out on the photograph.

And finally there was the albergue in a little village which pretended to be a town, to go by the apartment blocks which had gone up in recent years. As usual all 32 of us were in one room, but there were wooden partitions, such that at least every bed was against a 'wall' - so everyone had a bit of privacy. No major snorers amongst us - I have not suffered from that, luckily! Did not use my ear plugs ever!

Out for a beer or two and a look at the guidebook - I am so close to Santiago now and beginning to feel peculiar - should be there next Thursday! Then a few more days to the Cap Finisterre - that is considered to be a fairly difficult stretch - and a few more days and I'll be back home!"

 **************


Debout très tôt, un réveil s’est manifesté ! Café au lit et debout pour prendre le petit déjeuner en paix, quand je prépare mon café, je prend le nécessaire à petit déjeuner et le dépose au bout d’une longue table - et là, je retrouve des chaussettes et des sous vêtements sur la table près de ma nourriture - pas très appétissant ! Et alors qu' il faisait encore nuit, un visage se montre à la fenêtre : “c’est vers où le camino ? c’était Chris, un américain qui arrivait de l’auberge précédente à la lueur de la lune. Je l’ai rencontré de nouveau à l’auberge de Gotan en soirée.
Le ciel était merveilleusement ensoleillé, les chemins habituels qui montent et qui descendent, dans les forets, des vues magnifiques sur les vallées jusqu’à vers la fin où un tronçon grimpe à pic et sans fin ! Oh, Oh !
Je suis en Galice depuis Ribadeo et les coquilles indicatrices sont renseignées à l’inverse :sous la coquille on trouve le nombre de kilomètres et de mètres restants jusqu’à Santiago, je ne sais pas si cela se voit bien sur la photo.
Et enfin, voila l’auberge dans un petit village qui se prend pour une ville si j’en crois les lotissements qui ont poussé dans les dernières années ! Comme d’habitude, nous étions 32 dans une chambre, mais il y avait des séparations en bois, si bien que chaque lit semblait être contre un mur. Chacun avait un peu d’intimité. Pas trop de ronfleurs, je n’ai pas vraiment souffert de ce problème, heureusement. Je n’ai pas non plus utilisé mes bouchons d’oreilles.
Une petite sortie pour une bière ou deux, un coup d’ œil au guide - je suis si prêt de Santiago, je devrai y être jeudi. Puis quelques jours de plus vers le cap Finisterre, c’est un tronçon difficile, et encore quelques jours et je serai à la maison !!




"Etappe 35: Ribadeo - Vilanova de Lourenza (Wednesday, 22/09)

"Etappe 35: Ribadeo - Vilanova de Lourenza (Wednesday, 22/09)

Weather cloudy, Pilgrim surprisingly well after yesterday's long etappe of 28 km.---

Had some perturbed dreams about finding my way out of town from the pension where we are staying in the center. When looking it up on the map it turned out to be quite easy.

Am sitting in bed with my coffee waiting to get up and join the others to have our breakfast together in the 'waiting-sitting' room of the pension....

2.30 pm Am sitting up against my pack in a meadow about 1 km after Gondan. When I got there it was much too early to halt for the day and I was not tired. So I bought a bottle of coca from a machine, very handy when all I had was the heavily chlorated(?) water which comes out of the tap here. And then I forced myself to have a proper rest with a good sleep, so my feet won't give me a nasty surprise this evening. The atmosphere is thundery and sticky and the sky has clouded over - some rain, preferably during the night would do us good....

Since Ribadeo forests are purely eucalyptus again. And even before Ribadeo, from just before Tapia the constructions for grain storage have changed - no longer square wooden on columns, but narrow rectangular, resting on a wall at each end, the top walls being brick work with vertical slits for aeration. Apart from that there are farm buildings with slits mostly, or holes in the stone walls to store hay - a farmer on a tractor, who had stopped to let me pass, explained to me.

A propos grain storage - they do not talk about grain but maize here - nothing else seems to be cultivated here or all along the northern coast of Spain...

Oh, and I passed the 2000 km mark this morning!

Have another 6 km to go to the next albergue in Vilanova de Lourenza. I am doing more kilometers per day now, spread over the whole day because it is not so hot any longer. Even with the sun up it stays fresh all morning and turns cool again in the late afternoon. So unless there is a problem getting a place in the albergue there is no need to arrive early....

Which however I did - after a feast in a bar some kilometres before, where I ordered coca cola, a big coffee and an icecream. Was joined by another pilgrim who also ordered a coca, installed himself in a chair opposite mine and promptly took off his shoes and put his feet on a chair. This was Peter from Augsburg who spoke German with a peculiar accent - turned out to be a German from Poland. We then set out together, but I soon let him go ahead - much too quick for me going uphill like this! We met again in the supermarket near the albergue and went 'home' together.

Shower, wash clothes as well - my trousers had become quite dusty. Then it was time to eat - I had the last of the four sachets of instant soup which I had bought at the end of March before I left on this adventure - Annie (Le Louet), do you remember, we met in the supermarket when I bought the package and we had a discussion about it! I threw in some old bread to give it substance and some smoked ham to improve the taste and it was very good.

And so to bed!"




Temps nuageux, pèlerin en bonne forme, c’est étonnant après la longue (28 km) étape d’hier .

J’ai fait des rêves dans lesquels j’avais des difficultés à trouver ma route depuis l’auberge vers la sortie de la ville. Mais en regardant la carte, cela m’a semblé facile.
Je suis assise au lit avec mon café en attendant que les autres se réveillent afin que nous prenions le petit déjeuner ensemble dans le salon de la pension.
14H30 je suis assise appuyée à mon sac dans une prairie à environ 1 km en aval de Gondan. Quand je suis arrivée là, il était bien trop tôt pour faire une halte et en plus je n’étais pas fatiguée. J’ai acheté une bouteille de coca à un distributeur ce qui est très pratique quand on a que de l’eau au gout de javel qui sort des robinets. Alors je me suis obligée à prendre un moment de repos et à faire une belle sieste, de manière à ce que mes pieds ne me fassent pas une mauvaises surprise ce soir !  L’atmosphère est orageuse et moite et le ciel bien couvert. Un peu de pluie, de préférence pendant la nuit, nous ferait du bien.
Depuis Ribadéo, le forets sont composées d’eucalyptus à nouveau. Et même avant Ribadeo, juste après Tapia, les construction de silos à grains ont changé - plus de constructions carrées sur des pilotis en bois -mais des constructions étroites et rectangulaires qui s’ appuient sur des murs à chaque extrémité, le mur supérieur étant en brique avec des fentes pour faire office d’aération. Près de ces constructions il y a des bâtiments de ferme avec des ouvertures (fentes) ou des trous dans les murs de pierre, pour engranger le foin selon les explications d’un fermier circulant sur un tracteur et qui s’est arrêté pour me laisser passer.
A propos de silos à grains, on ne parle pas de grain ici mais de maïs, il semblerait que rien d’autre ne se cultive le long de la cote nord de l’Espagne.

OH!  J’AI PASSE LE CAP DES 2000 KM CE MATIN !

J’ai fait 6 km supplémentaires pour rejoindre l’auberge suivante à Vilanova de Lourenza. Je couvre plus de km chaque jour maintenant, étalés sur toute la journée car il ne fait plus chaud. Même quand le soleil est haut dans le ciel, il fait frais le matin et le temps se rafraichit en soirée. Donc, à moins qu’il n’y ait des problèmes pour obtenir une place à l’auberge, il n’y a plus de nécessité d’arriver de bonne heure.
Ce que je fis cependant après un festin dans un bar quelques kilomètres avant, ; là, j’ai commandé du coca cola, un grand café et une glace. J’ai été rejointe par un autre pèlerin qui commanda aussi un coca, s'est installé sur une chaise en face de moi et a rapidement ôté ses chaussures et a posé ses pieds sur une chaise / C’était Peter d’Augsburg, qui parle allemand avec un accent particulier et semblait être un allemand originaire de Pologne. On est repartis ensemble, mais je l’ai vite laissé continuer devant, car il grimpe bien trop vite pour moi. On s’est retrouvés au supermarché près de l’auberge et on est rentrés “à la maison” ensemble.
Douche, lessive (mon pantalon est tout poussiéreux. Puis c’était l’heure de manger - il me restait les quatre derniers sachets de soupe que j’avais acheté en mars avant de partir pour cette aventure - Te te souviens Annie Le Louet, on s’était rencontrées au supermarché où j’avais acheté ce conditionnement et on en avait parlé. J’ai ai mis un peu de vieux pain pour lui donner de l’épaisseur et un peu de jambon fumé pour donner du gout et c’était très bon.

Puis au lit !!



vendredi 24 septembre 2010

Nouvelles d'Ina

Bonsoir à toutes et à tous.

Je viens de converser avec Ina au téléphone : elle va bien et son silence sur le blog est du à des soucis de transmissions de ses récits.
Tout va arriver en même temps !

Ina a passé le cap des 2000 Km et devrait joindre St Jacques jeudi prochain.

jeudi 23 septembre 2010

"Etappe 34: Cartavio - Ribadeo (Tuesday, 21/09)

"Etappe 34: Cartavio - Ribadeo (Tuesday, 21/09).

Cloudy skies to begin with and to finish the day, the rest of the time beautiful sunshine. Pilgrim in good shape.---

Woke up early and when I saw my shirt on the line with its brillant colours like new - it had been drying inside out - I had the idea to turn the whole shirt like you turn a collar! So I am sitting in bed with my coffee and have just cut off all the buttons and am sewing them on again on the other side.....

Done! Going down for breakfast looking like new. I defy anyone who thinks I am a turn-shirt (Bernard, could you look up turn-coat for me, please - I think that refers to soldiers who changed side at times of war in the days when uniforms where bright colours like, I think, the English in red and the French in blue or something like that). Anyway I am a turn-shirt now and very pleased when I look down my front which is no longer faded......

A good walk - am in good shape and arrive in Tapia (where there is an albergue) on the coast following the suggestions of the German guide book which on the whole manages to avoid the nacional 634 - except for crossing it occasionally. But then there are three options: 15 km via the village Tol, 13 km along the coast suggested by the German guidebook, and the 11 km - 8,5 km of which along the busy nacional 634 - suggested by the Spanish guidebook. So I opted for the coast path where I got lost once or twice - but it was magnificent, lots of blackberries too!

And at one point where there was a wonderful view - 'Look, you might think this was Ina!' - 'It is Ina!' The three Germans, brother, sister and best friend, with whom we had 'shared' the youth hostel which was closed at San Esteban plus the friend they were going to meet. The friend is Finnish and Margaret's teacher of Swedish. So we continued together with the friend lagging behind a lot - someone else with feet, shoulder, hip, etc problems.

We did reach Ribadeo in the end - phantastically beautiful 'finale' walking over the 800 m bridge across the mouth of river Eo (riva de Eo = Ribadeo). And that was the last I have seen of the sea!

The very small albergue was full of course; so we telephoned a hostel in the center and walked another two kilometers which of course we do not have to walk tomorrow morning. Were so desperate to sit and have a drink that we did not even have a shower, but just took possession of our rooms - had individual rooms, but joint bathrooms - this did not matter, because I think we where the only guests on this floor.

Of course once we were installed in the bar with our drinks and a big plate of cheese, ham, etc. We talked and talked until someone remembered SHOPPING - there won't not be any shops at Gondan where we are going tomorrow. It was almost 9.30 pm and the supermarket was going to shut. So quick rush to the shop, back to our pension, shower (a miserably dripping thing) and bed."






Ciel nuageux pour commencer et finir la journée, beau soleil pour le reste du temps. Pèlerin en bonne forme.


Réveil de bonne heure et quand j’ai vu ma chemise sur le fil à linge avec ses couleurs brillantes - je l’avais fait sécher à l’envers - J’ai eu l'idée de retourner toute la chemise comme on retourne un col ! Et me voila assise  au lit avec mon café, j’ai juste coupé tous les boutons et je les ai recousus de l’autre coté...
Voila, c’est fait !  Je suis descendue déjeuner avec une tenue qui semblait neuve !  Je défie quiconque qui pense que “j’ai retourné ma veste”. De toute façon je suis une renégate maintenant et suis très contente quand je regarde ma tenue qui n’est plus décolorée.
Un bonne marche - je suis en pleine forme - et suis arrivée à Tapia (où il y a une auberge) sur la cote en suivant les suggestions du guide allemand qui préconise d’eviter la nationale 634, sauf pour la traverser de temps à autres. Mails il y a trois options : 15 km par le village de Tol, 13 km le long de la cote suggérés par le guide allemand et 1 km dont 8.5 km sont le long de la nationale 634 qui est très fréquentée, itinéraire suggéré par le guide espagnol. J’ai donc opté pour le sentier côtier sur lequel je me suis perdu deux ou trois fois mais c’était magnifique et il y avait ...plein de mures !!
A un endroit où il y avait une trés belle vue, j’ai entendu : “regarde, je pense que c’est Ina” C’est Ina. Les trois allemands (frère, soeur et ami) avec lesquels j’avais partagé l’auberge de jeunesse qui était fermée à San Esteban ;  ils étaient accompagnés d’une amie qu’ils avaient prévu de renconter. L’ amie sont finnoise et la professeure de suédois de Margaret. On a continué ensemble avec l’amie qui trainait derrière, encore une personne avec des douleurs aux pieds, épaules, hanches ...
On est enfin arrivés à Ribadeo, un “final” magnifique  en marchant sur le pont (800 mètres de long) qui enjambe l’embouchure de la rivière Eo (riva de Eo = Ribadeo).
La très petite auberge était complète, bien entendu et nous avons téléphoné à un hotel du centre et avons de nouveau marché 2 km  que, bien sur, nous n’aurons pas à faire demain. On était si pressés de s’asseoir et de boire un verre que nous n’avons même pas pris de douche, mais juste pris possession de nos chambres -individuelles- mais avec des sanitaires communs ce qui ne posait pas de souci car nous étions les seuls à cet étage.
On s’est installés dans le bar avec nos boissons et une assiettée de jambon, fromage ...et avons parlé jusqu’à ce que quelqu’un dise “LES COURSES3 ! Il n’y a pas de boutiques à Gondan notre prochaine étape. Il  était presque 21h30 et le supermarché allait fermer. On s’y est précipité, puis retour au logis, douche (un misérable filet d’eau) et dodo.

lundi 20 septembre 2010

""Etappe 33: Otur - Cartavio (Monday, 20/09)

"Etappe 33: Otur - Cartavio (Monday, 20/09)

Weather fine. Pilgrim somewhat refreshed.---

Awake at the usual hour which is too early nowadays, since day breaks at 8 am only. I am in advance with my blog, for once. So can go into savoury details. Have just anointed myself with itch-stopping pomade (bon appetit, if you are eating!) - caught a nice mykose or athlete's foot - why athlete? - surely you are much more likely to catch that in a hotel room - or pilgrims' hostel! - than in any athletes' establishment!

And in Aviles my bed was infested with some kind of bed bug (not that I noticed at the time; they are very discreet) - so now I have plaques the size of a 2€ piece or twopence all over my body. They have not increased in number, so I assume the little beasties have not come along with me, but stayed at 'home'.

After having had my two long siestes yesterday I went over my next etappes again; I decided to do only 20 km today and stay in a hotel, rather than 24 km which would take me to an albergue. So after 24 km yesterday, it is 20 km today and again 24 km tomorrow. Then for the rest of my camino it will be either 15 km or 20 km - a constant juggle with the question where to put up for the night - no problem by car, but on foot it is a different matter.

The advantage with a reservation (which you cannot have in the official albergues) is that you do not have to rush to be amongst the first thus making sure of a roof over your head. You arrive in the late afternoon or, after telephoning, even late at night...

Have arrived! Heavy start this morning - a bit hangoverish, although I only had one beer with my meal in the middle of the afternoon! So this could not possibly have been due to alcohol! The camino was a good mix of all sorts of paths / roads, so did not become too boring. I had a longish pause on the steps of a church in the middle of nowhere - longish being long enough to bother to take off my pack.

That is always such a procedure which needs to be kept up in that order: first my rather substantial waist bag (not to say bum bag) goes round the waist - quite high up such that then I can put the big pack on my back and round the hips and fasten all the straps; then the telephone / camera pouch goes round my neck and into my blouse; then the water bottle goes into its hold which hangs off one of the shoulder straps of the big pack; then the magic umbrella goes round my neck and over one shoulder so as to be handy at a moment's notice; then the guide book in a plastic bag is pushed between the waist bag and my stomach (and when I say stomach I mean stomach and not belly, because my belly is no longer accessible, being strapped in by the main strap of the big pack!) and finally I pick up my two sticks and am off.

As I approached the hotel I was feeling so well that I thought I could easily have gone another 4 km to the next albergue. Oh, but then when I took everything off and sat on the bed I could feel it was time to stop. No point overdoing things now that I have almost arrived.

Alison telephoned, would I have Clara(10) and James(7) during the end of October holidays - yes, please! So now she is checking flights and prices to see whether this is feasible. After not having seen them for so long I would love to have them!

Back to my arrival here: I washed my clothes and had a sleep. And since there is a bidet positioned next to the loo I will now give my feet a good soak and treatment - wonderful the pleasure you get out of simple things!

And then I will treat myself to a beer in the bar before making a soup in my room - meals are too late for me in this country. Voila, my day!"


****
Beau temps ; Pèlerin assez rafraichie !

Me suis réveillée à l’heure habituelle, ce qui est de trop bonne heure actuellement car il ne fait jour qu’à 08 heures. Je suis en avance avec mon blog, pour une fois ! Je peux donc donner des détails intéressants. Je viens de m’enduire de pommade anti démangeaisons (bon appétit si vous êtes à table ! ) j’ai attrapé une mycose - pied d’athlète - -quel athlète , ! - une chose que tu attrape facilement dans un hôtel ou une auberge de pèlerins plutôt que dans un endroit fréquenté par les athlètes !
Et à Adviles, mon lit était infesté par une sorte de punaise de lit (non remarqué sur le moment car elles étaient bien discrètes) donc maintenant j’ai des plaques de la taille d’une pièce de  deux euros sur tout le corps. Elles n’ont pas augmenté en quantité, je pense donc que les bestioles ne sont pas reparties avec moi mais sont restées à la maison !
Après mes deux longues siestes hier, je suis repartie pour mes étapes suivantes. J’ai décidé de ne couvrir que 20 km aujourd’hui et séjourner à l’hôtel, plutôt que de faire les 24 km qui m’auraient menés dans une auberge. Donc, après 24 km hier, 20 aujourd’hui je ferai 24 demain. Puis pour la fin de mon camino, je ferai entre 15 et 20 km avec la question quotidienne : où dormir la nuit, cela ne pose pas de souci lorsque vous êtes en voiture mais c’est autre chose lorsque vous êtes à pied.
Les avantages avec les réservations, ce que vous ne pouvez faire dans les auberges, est que vous n’avez pas à vous précipiter pour arriver dans les premiers afin d’être sur d’avoir un toit pour la nuit.Vous pouvez arriver en fin d’après midi ou tard le soir après avoir téléphoné.
Je suis arrivée !  Un départ difficile ce matin -une petite “gueule de bois" - bien que je n’aie bu qu’une bière avec mon repas en milieu d’après midi ! Cela ne peut être du à l’alcool !  Le camino a été aujourd'hui un bon mélange de de sentiers et de routes et n’a donc pas été trop ennuyeux. J’ai fait une longue pause sur les marches d’une église au milieu de nulle part, par longue je veux dire , assez longue pour enlever mon sac à dos.
Je dois toujours suivre la procédure dans l’ordre : en premier mon volumineux sac de ceinture (banane) va autour de ma taille, assez haut pour je je puisse mettre mon gros sac sur le dos et autour de mes hanches pour  fixer les sangles ; puis l’étui pour le téléphone/ appareil photo qui va autour de mon cou et sous mon chemisier ; ensuite la bouteille d’eau qui va  dans son rangement fixé sur une des bretelles du sac à dos, vient ensuite le parapluie magique qui passe autour de mon cou et par dessus mon épaule pour être accessible rapidement en cas de besoin ; puis le guide dans un étui en plastique est coincé entre la ceinture du sac et mon estomac - je dis bien mon estomac et non pas mon ventre qui n’est plus accessible (!) car bloqué par la ceinture du sac principal- et pour finir, je prends mes deux bâtons de marche et je pars. (note du traducteur : il vaut mieux qu’Ina n’attrape pas la “tourista “ !!! - Je me moque !!)
Comme j’approchais de l’hôtel, je me sentais si bien que je pensais que j’aurai pu faire les quatre kilomètres supplémentaires pour arriver à l’auberge. Oh, mais quand je me suis débarrassée de mon barda et que je me suis assise  sur le lit, j’ai su qu’il était temps de s’ arrêter. Pas la peine de forcer les choses maintenant que le but est proche.
Ai reçu un appel téléphonique d’ Alison : “veux tu avoir  Clara (10 ans) et James (7 ans) pendant les vacances fin octobre ?” oui, s’il te plait ! Elle vérifie les vols et les tarifs pour voir si c’est faisable. Je vais apprécier de les avoir chez moi car je ne les ai pas vus depuis longtemps.
Retour sur mon arrivée ici : j’ai fait la lessive puis une sieste. Et comme il y a un bidet près des toilettes je vais bien faire tremper mes pieds , que de plaisir avec des choses simples.
Puis je vais m’offrir une bière au bar avant de faire ma soupe dans la chambre. Les repas sont servis trop tard pour moi dans ce pays. Et voila ma journée.

Cheval / Horse

"This is an observation I have made ever since I have come into the mountainous areas of Northern Spain: all animals, or at least one or two in the group, carry bells. From the Alps I was used to seeing / hearing cows with bells, sometimes goats. Here in Spain I have seen flocks of sheep, and horses and donkeys. At last I have come close enough to a horse and he obligingly turned round so that I could take his photograph.

End of observation"



C'est une chose que j'ai remarqué depuis que je suis arrivée dans les zones de montagne au nord de l'Espagne :  tous les animaux, où au moins un dans le groupe, ont des cloches. Depuis les alpes, j'ai l'habitude de voir/entendre des vaches avec des cloches, parfois des chèvres. Ici en Espagne, j'ai vu des troupeaux de brebis, de chevaux ou d'ânes. J'ai même réussit à venir assez pres d'un cheval et il s'est tourné fort poliment pour que je le prenne en photo !
Fin d'observation !!!



Encore les dunes !

"Remember I wrote and sent photos about dunes - at least in connection with Cap Breton. Came across another example which I have just found again: this was Somo beach opposite Santander. You can tell by what is still visible that there are quite long (high?) stairs to give access to the beach and they have practically disappeared in the sand.

End of observation"


Souvenez vous, j'avais écrit et pris des photos de dunes lorsque j'étais à Cap Breton. Je suis passée vers un autre lieu qui peut servir d'exemple ; c'était à Somo, la plage qui est en face de Santander (à l'opposé de ) Il y a de longues marches qui donnent accès à la plage et elles sont presque englouties par le sable


Fin de l'observation !!!



"Etappe 32: Cadavedo - Otur (Sunday, 19/09).



Weather sunny all day. Pilgrim rather tired for no apparent reason.---

Joelle and I had a coffee together in the hotel bar and set out into a beautiful, but rather cold morning. The Italians we had met in the previous albergue were starting at the same time, but in two 'lots', so had to wait for each other. So we walked together for a while until I had the impression that Joelle was slowing down deliberately to be on her own - this was going to be her last day and she was going to go back to Irun and Paris in the next two days. So finally we split up - I saw her once more later as I was consulting with one of the Italians who walked on his own during the day and joined his friends in the evening.

It was a pleasant walk during the morning with a good mix of road and path through meadows and forests - have I mentioned that the forests are changing, no longer just eucalyptus, but all sorts of other trees.

As I was walking through a forest along the road I met Delfin (91) who was sitting in a ditch, having a rest, wearing a fluo-orange waistcoat, and Miguel (76) who was standing in the road having a chat with his friendl We do a thousand kilometres to Santiago every year - here! After talking for a while the two of them waived good-bye and continued on their way

Luarca turned out to be a beautiful little fishing town with the streets going down steeply one side and up again the other side the way we used to see in the Basque country (see photo of Luarca port). For the first time during this adventure of mine I felt I wanted to stay - if I had been with someone..... But on my own? I was feeling tired and climbed up the other side and continued on my way, plodding rather, until I set my head to singing and found again my usual stride along the narrow country road which wound along the valley, always at the same level. Finally I hit the main road - going along there was really hard, I was tired, it was hot, there was a lot of traffic and singing was a genuine effort.

I arrived at a restaurant and asked for a hotel - the place was packed, apero time on a sunday! and people looked curiously at this apparition - I knew there was at least one hotel along there - no, senora, another two km to walk, so when I arrived at the first hotel of three, all of them along the main road, I asked, took the room, had a shower and went to sleep. Woke up an hour and a half later, just in time to have a meal at 4 pm, had another sleep of over an hour and am beginning to feel much better, but will not get up again for the rest of the evening!"


******

"Etappe 32: Cadavedo - Otur (Sunday, 19/09).

Temps ensoleillé.Pèlerin assez fatiguée sans raison apparente.
J’ai pris un café avec Joëlle au bar de l’hôtel et on est parties dans une matinée qui s’annonçait belle mais fraiche. Les italiens que nous avions déjà rencontré partaient aussi, mais en deux groupes, ils on du s’attendre. On a marché ensemble jusqu’à ce que j’ai l’impression que Joëlle ralentissait  délibérément pour être seule. C’était sa dernière journée et elle allait retourner à Irun puis Paris les deux prochains jours. On a fini par se séparer, je l’ai revue alors   que je parlais avec un des italiens qui marche seul et qui rejoint ses amis en soirée.
Ce fut une marche agréable en matinée avec un bon équilibre entre les routes et les sentiers qui traversaient des prairies et des forets. Ai je mentionné que les forets avaient changé, elles ne sont plus exclusivement composées d’eucalyptus mais ,maintenant de divers autres essences d’arbres.
Alors que je traversais une foret, j’ai, rencontré Delfin (91 ans) assis le long d’un fossé au bord de la route, il se reposait, portait une veste fluo réfléchissante et Miguel( 76 ans )  debout sur la route à discuter avec son ami. “on fait ici  mille kilomètres vers Santiago chaque année !!! ” On a parlé un peu puis ils me firent signe de la main et continuèrent leur chemin.
Luarca semble être une belle petite ville de pêcheurs, avec des rues qui descendant à pic d’un coté et remontent de la même manière de l’autre comme l’on voit souvent au pays Basque (photo du port) Puis pour la première fois depuis le début de mon aventure, j’ai eu envie de rester là ...si j’avais été accompagnée, mais toute seule ....Je me suis sentie fatiguée, suis montée de l’autre coté et ai continué mon chemin, plutôt en trainant, jusqu’à ce que je me mette à chanter dans ma tête et que je retrouve mon pas habituel le long d’une route de campagne  étroite et qui serpentait dans la vallée à un niveau constant. Puis je suis “tombée” sur la route principale, c’était dur, j’étais fatiguée, il faisait chaud il y avait plein de circulation et chanter me demandait un véritable effort.
Je suis arrivée au restaurant  et me suis renseignée pour trouver un hôtel, l’endroit était comble : heure de l’apéro un dimanche !  - et les gens regardaient avec curiosité cette apparition (moi) Je pensais qu’il y avait un hôtel vers ici : non madame, c’est 2 km plus loin.  Quand je suis arrivée au premier des trois hôtels, tous situés le long de la route, j’ai pris une chambre, une douche  et suis partie me coucher. Me suis réveillée une heure et demi plus tard, juste à l’heure pour avoir un repas ( à 16 heures) ai fait un autre somme et ai commencé à bien mieux me sentir, mais je ne me relèverai pas de la soirée ....



"Etappe 31: Soto de Luina - Cadavedo (Saturday, 18/09).

"Etappe 31: Soto de Luina - Cadavedo (Saturday, 18/09).

Again a beautiful day after the rain we have had yesterday! Pilgrim alright, but a bit under the weather in her head.---

Since I knew that the Italians were getting up at 7 am, I got out of bed just before to have the bathroom to myself. Coffee, breakfast for me - Joelle went off to find a bar for coffee and then set out on the camio. We had made a joint hotel reservation in Cadavedo which has a very small albergue, but were going to make our way there separately.

An awful lot of road without need - all guidebooks said, do not take this turnoff or that, although it is marked by shell and arrow because the path is completely overgrown, is not cleared regularly. Our hospitalero had also explained this - until at last you come to a path which was recuperated a few months ago. That one went steeply down the side of a narrow valley to arrive on a tiny pebbly beach where two men were fishing.

I had my lunch and a sieste with my hat over my face until the Italians arrived - loud commentaries: oh, she is having a rest - seems to be sleeping! - When at last I sat up, we had a talk, I took their photo, and continued on my way through the meadows - lots of blackberries along there - and back to country road.

Caught up with two young Germans who had been at Soto de Luina, Niels and Pascal. Niels was limping along, problem with his knee after having overdone the first two days (40 km each!). I went with them until I got to a bar where I had a wonderful beer while the other two went on in search of their albergue

Had great difficulty findingou hotel, however was successful in the end. Joelle had arrived two hours earlier, eaten and gone out for a walk.

So I had my shower and sleepand was on my blog when Joelle came back. Two beers in the bar while Joelle wrote her postcards and I - what do you think - wrote my blog. Beautiful evening walk to the edge of the cliff. And bed!"


****


De nouveau une belle journée après la pluie d’hier ; Pèlerin en forme mais un peu (expression anglaise ? ! ) de désordre sous mon crane !

Depuis que je sais que les italiens se lèvent à 7  heures, je me suis levée juste avant pour bénéficier de la salle de bains (la seule, l’unique !) Joëlle est sortie pour trouver un bar afin de prendre son café et puis départ sur le camino. On avait fait une réservation commune dans un hôtel de Cadavedo qui dispose d’une petite auberge et on est parties pour cheminer chacune de son coté.
Ce fut une grande quantité de routes horribles et des passages que l’on devrait éviter  - tous les guides disent de ne pas les prendre - mais c’est vers là que pointent le coquilles et les flèches car le sentier est complètement envahi par la végétation car il n’est pas nettoyé régulièrement. Notre hospitalière nous avait prévenues, cela continue jusqu’à ce que vous arriviez à un sentier ouvert il y a quelques mois. Il descend tranquillement vers une vallée étroite pour arriver sur un plage de galets où il y avait deux hommes qui péchaient.
J’ai pris  mon repas et fais ma sieste jusqu’à l’arrivée des italiens -des commentaires à voix haute - oh, elle se repose, on dirait qu’elle dort. Quand je me suis enfin assise, on a parlé, ai pris leur photo et ai continué ma route via les prairies - beaucoup de mures - puis retour sur une route de campagne.
(A mon avis, si Ina les retrouve, elle ne devrait pas prendre la peine d’être silencieuse le matin  !!!)
J’ai été rattrapée par deux jeunes allemands qui étaient aussi à Soto de Luina, Niels et Pascal. Niels trainant la jambe, un souci avec son genoux après en avoir top fait les deux premiers jours (40 km chaque) Je l’ai ai accompagnés jusqu’à je trouve un bar où la bière était merveilleuse et que les deux autres partent à la recherche de leur auberge.
Ai eu du mal à trouver l’hôtel mais ai quand même réussi. Joëlle est arrivée , deux bières au bar pendant qu’elle écrit ses cartes postales et - que pensez vous ? ! - moi, j’écris mon blog. Belle soirée, ballade au bord e la falaise et dodo.

dimanche 19 septembre 2010

"Etappe 30: San Esteban - Soto de Luina (Friday, 17/09).

Rain all night. And most of the day. Pilgrim well.---

I had nicely prepared my coffee-making equipment in the women's bathroom so as not to wake everybody up. So I crept out of the bedroom I occupied with Joelle and Serge, through the bathroom door which squeaked and, supporting myself against the wall set off the electric hand dryer which is noisy at the best of times, but in the dead of night was noisy enough to wake the dead!
Listen! Nobody is moving! But I had the greatest difficulties controlling my fits of laughter!

Later Werner crept out of their room and disappeared into the men's bathroom, from where he only reappeared when Joelle and I were ready to go. We left Serge to continue his sleep, and Margaret and Dorothee did not surface before we left.

Breakfast, we had been told, would be available from 7 am in the bar, where we had been eating at the same time as our hospitalera. Well, everything was closed, the other bars as well - it was night still - no point starting on our way. And to top it all this spitting rain. As we were getting out the rain covers for our packs, a solitary pedestrian appeared: This bar opens at 7h30! Only 5 minutes to go! So we waited and had a very good breakfast, a bocadillo each with a substantial filling and a coffee.

And then we started on our way - first mainly on the road with a steady rain - somehow Joelle and I stayed together, more or less, I walk a bit more quickly on the flat and on the even surface of the road. But uphill I slow down considerably and then she always caught up with me. She also paid better attention to the signs, something I have no problem with, when walking alone. Eventually the signs led through forests and meadows (see photo of Joelle in the rainy eucalyptus forest).

Every time we came across a bar (which was not often) we stopped and had a hot drink, tea for Joelle, chocolate for me - a welcome occasion to take the packs off our backs.

And thus we arrived in Soto de Luina at 1 pm and who was sitting in the bar where we were to pick up the key to the albergue - the two French women, Martine and Yannik whom we had 'lost' the day before! When they had arrived at the hostel which was being painted there was no-one telling them to come back at 7 pm! They had found a pension in the neighbouring village. Now they were going to walk on to the next place! Later I learnt that they had taken the bus from where they had spent the night and so were full of energy to go on.

No key needed for the albergue - it was open already. When we got there a good number of lower beds were already taken - nobody in them though! - with things lying about on the upper ones as well. So you had the impression that the place was almost full.

We too took possession of two beds and went back into the village for a bite to eat, followed by sieste for me. All of a sudden there was an Italian invasion - four men and one woman. A lot of talk and joking, showers for everybody. And whenpilgrim showed up it turned out that all the upper beds were free, and people had just spread their belongings all over the place!

In the end there was no bed left and still people, mostly young, hippy types were arriving; so a second room was opened which contained a jumble of airbeds - the kind you might use as spare bed at home plus the many-coloured variety used to play in the sea or a swimming pool. I think we were about 30 in the end - 20 sleeping in the room with real beds and 10 in the spare room. And 1 toilet and 1 shower each for men and women!

And this time there were many good 'snorers' - quite concert - especially the big Italian in the bed next to mine! However no problem for me - always went back to sleep quickly after surfacing! Lucky!"

*****
Pluie toute la nuit et presque toute la journée. Le pèlerin va bien
J’avais soigneusement préparer le nécessaire pour le café dans la salle de bains des femmes pour ne pas réveiller tout le monde. Je me suis faufilée hors de la chambre que j’occupais avec Joëlle et Serge, suis passée par la porte de la salle d’eau (la porte grinçait) et, m’appuyant contre le mur, ai éteint le sèche cheveux électrique qui était bruyant et dont le bruit, la nuit, était suffisant pour réveiller un mort. Écoutez, personne ne bouge ! Mais j’avais du mal à contenir mon fou rire.
Plus tard, Werner est sorti discrètement de la chambre et a disparu dans les douches dont il n’est ressorti que lorsque Joëlle et moi étions prêtes à partir. On a laissé Serge dormir et Margaret et Dorothée ne se sont pas réveillées avant que nous ne partions.
On nous avait dit que le petit déjeuner pouvait erre pris dès 7 heures là où nous avions diné en même temps que notre hospitalière. Et bien, tout était fermé, tout comme les autres bars. Il faisait encore nuit, pas possible de partir et pour ne rien arranger encore ce maudit crachin. On préparait les protections pour nos sacs quand apparu un pieton solitaire : ce bar couvre à 07:30 ! Juste cinq minutes à attendre. On a eu un bon petit déjeuner un bocadillo chacune avec une garniture conséquente et du café. (http://es.wikipedia.org/wiki/Bocadillo_%28pan%29)       
.
Et nous voila parties, d’abord sur la route avec une pluie persistante. Je  ne sais comment Joëlle et moi faisons pour rester ensemble car je marche plus vite sur le plat et moins en cote, alors elle me rattrape. Elle prête aussi une plus grande attention aux indications, c’est un souci que je n’ai pas quand je marche seule. Parfois les signes nous amènent à passer dans des forets d’eucalyptus (photo)
A chaque fois que l’on trouvait un bar, (ce qui n’arrive pas souvent) on s’ arrêtait pour prendre ... une boisson chaude, thé pour Joëlle, chocolat pour moi, une occasion bienvenue de retirer nos sacs.
Et nous voila arrivées à Soto de Luina à 13 heures et qui voit on assises dans le bar où nous avons pris la clef de l’auberge ? Les deux françaises, Martine et Yannik que nous avions “perdues” la veille . En fait, en arrivant devant l’hôtel fermé pour travaux de peinture, personne ne leur avait dit qu'il ouvrirait à 19 heures. Elles avaient trouvé une pension de famille dans un village des environs. Maintenant elles vont marcher vers la prochaine étape ; J’ai appris plus tard qu’elles avaient pris le bus depuis le lieu où elles avaient dormi et c’est la raison pour laquelle elles étaient pleines d’énergie.   
Pas besoin de clés pour l’auberge, elle était déjà ouverte. Quand on est arrivées il y avait déjà de nombreux lits (du bas) occupés, avec les affaires mises sur les lits de dessus aussi. Cela donnait l’impression que l’endroit était plein.
On a pris possession de deux lits et on est retournées au village pour manger un peu.puis une petite sieste pour moi. Et soudain on a fait face à une invasion d’italiens :  4 hommes et une femme, parlant beaucoup et blaguant, ils ont pris une douche ensuite. Et quand d’autres pèlerins arrivèrent il s’avera que les lits du haut étaient libres et que les gens s’etaient juste “étalés" partout.
Pour finir, il ne restait plus de lits libres et encore des gens à loger, des jeunes, genre hippy. Un deuxième chambre a été ouverte, il y avait dedans un fouillis de matelas gonflables du genre de ceux que vous avez chez vous en matelas de secours et d’autres semblables à des matelas multicolores  que l’on utilise pour jouer à la mer. Je pense que nous étions 20 dans la pièce principale et 10 dans l’autre. Il n’y avait qu’un WC et une douche pour nous tous !
Il avait beaucoup de bon ronfleurs, en particulier un grand italien dans le lit contigu au mien. Pas de souci pour moi, Je dors facilement !  J’ai de la chance.


Soto de Luina